Aucune traduction exact pour عملية إحصائية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe عملية إحصائية

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Mangelnde Kontrolle ließ Zweifel über die sinnvolle Verwendung der Hilfen aufkommen. 40 Prozent der Bevölkerung sind nach offiziellen Statistiken arbeitslos.
    فانعدام آليات المراقبة على عملية توزيع المساعدات جعل الناس يشككون في سلامة هذا الأمر، كما أن 40 بالمائة من السكان عاطلون عن العمل وفقا للإحصائيات الرسمية.
  • anerkennend, wie wichtig aktuelle und zuverlässige Daten zu behindertengerechter Thematik, Programmplanung und Evaluierung sind und dass die praktischen statistischen Methoden zur Erfassung und Kompilierung von Daten über die Behindertenpopulation weiterentwickelt werden müssen, sowie die Initiativen verschiedener Organisationen der Vereinten Nationen und regionaler Gruppen auf dem Gebiet der Erfassung behindertenbezogener Daten und Informationen begrüßend,
    وإذ تدرك أهمية توافر بيانات حسنة التوقيت وموثوق بها عن المواضيع التي تراعي الإعاقة، وعن التخطيط للبرامج وتقييمها، والحاجة إلى مواصلة تطوير منهجية إحصائية عملية لجمع البيانات عن السكان المعوقين وتصنيفها، وإذ ترحب بمبادرات مختلف وكالات الأمم المتحدة والمجموعات الإقليمية في مجال تجميع البيانات والمعلومات ذات الصلة بالإعاقة،
  • in den Mittelbewilligungen für den Haushalt nicht vorgesehene Ausgaben, die direkt zu Lasten der Postverwaltung der Vereinten Nationen, der Besucherdienste, des Verkaufs statistischer Produkte, der Kantinenbetriebe und damit zusammenhängenden Dienste, des Garagenbetriebs, der Fernsehdienste und des Verkaufs von Publikationen gehen, werden mit den bei diesen Tätigkeiten erzielten Einnahmen verrechnet.
    أن تخصم النفقات المباشرة لإدارة بريد الأمم المتحدة والخدمات المقدمة للزوار وبيع المنتجات الإحصائية وعمليات تشغيل المطاعم والخدمات المتصلة بها وعمليات تشغيل المرآب وخدمات التلفزيون وبيع المنشورات، التي لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية، من الإيرادات الآتية من تلك الأنشطة.
  • Wie die Generalversammlung anerkannt hat, erfordert die wirksame Überwachung der Fortschritte bei der Verwirklichung der Ziele einsatz- und bestandfähige statistische Systeme.
    ويتطلب الرصد الفعال للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف، على النحو الذي أقرت به الجمعية العامة، وجود نظم إحصائية جاهزة للعمل ومستدامة.
  • Im Jahr 2004 begann die Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur (UNESCO) mit einer strategischen Prüfung ihrer Rolle als Hauptkoordinatorin des Programms "Bildung für alle", einer interinstitutionellen Initiative, die den Ländern dabei helfen soll, bis zum Jahr 2015 das Ziel einer guten allgemeinen Grundschulbildung auf Dauer zu verwirklichen, und die sich auf die eingehendste jemals auf weltweiter Ebene durchgeführte statistische Evaluierung der Bildung in 180 Ländern stützt.
    وفي عام 2004، شرعت اليونسكو في استعراض استراتيجي لدورها الرائد في تنسيق برنامج توفير التعليم للجميع، وهو عبارة عن مبادرة مشتركة بين الوكالات للمساعدة على تعميم التعليم الابتدائي الذي يتسم بالجودة بحلول عام 2015 وتعزيزه، بالاعتماد على أكثر عمليات التقييم الإحصائي للتعليم تعمقا التي سبق أن أجريت على نطاق عالمي وشملت 180 بلدا .
  • In den Mittelbewilligungen des Haushalts nicht vorgesehene Ausgaben, die direkt zu Lasten der Postverwaltung der Vereinten Nationen, der Besucherdienste, des Verkaufs statistischer Produkte, der Kantinen und damit zusammenhängenden Dienste, des Garagenbetriebs, der Fernsehdienste und des Verkaufs von Publikationen gehen, werden mit den bei diesen Tätigkeiten erzielten Einnahmen verrechnet.
    تحميل المصروفات المباشرة لإدارة بريد الأمم المتحدة والخدمات المقدمة إلى الزوار، ومبيعات المنتجات الإحصائية وعمليات خدمات المطاعم والخدمات ذات الصلة، وتشغيل المرآب، وخدمات التليفزيون، وبيع المنشورات، غير المدرجة في اعتمادات الميزانية، على الإيرادات المتأتية من تلك الأنشطة.
  • in Anerkennung dessen, wie wichtig aktuelle und zuverlässige Daten über eine behindertengerechte Politik, Programmplanung und Evaluierung sind, und dass die praktischen statistischen Methoden zur Erfassung und Kompilierung von Daten über die Behindertenpopulation weiterentwickelt werden müssen,
    وإذ تسلِّم بأهمية توافر بيانات موثوق بها وفي حينها عن المواضيع التي تراعي الإعاقة، وعن تخطيط البرامج وتقييمها، والحاجة إلى مواصلة تطوير منهجية إحصائية عملية لجمع البيانات عن السكان المعوقين وتصنيفها،
  • anerkennend, wie wichtig aktuelle und zuverlässige Daten über Behindertenfragen sowie über eine behindertengerechte Programmplanung und Evaluierung sind, und dass die praktischen statistischen Methoden zur Erfassung und Kompilierung von Daten über die Behindertenpopulation weiterentwickelt werden müssen,
    وإذ تدرك أهمية توافر بيانات حسنة التوقيت وموثوق بها عن المواضيع التي تراعي الإعاقة، وعن التخطيط للبرامج وتقييمها، والحاجة إلى مواصلة تطوير منهجية إحصائية عملية لجمع البيانات عن السكان المعوقين وتصنيفها،
  • Die Polizei hält sich an Statistiken. Das wisst ihr doch.
    تحريات للجنة العمل على الإحصائيات والأعداد،أوتو،تعلم ذلك
  • Die Polizei hält sich an Statistiken. Das wißt ihr doch.
    تحريات للجنة العمل على الإحصائيات والأعداد،أوتو،تعلم ذلك